中国[上海] 変な言葉カテゴリー

2006年02月13日

中国語への翻訳が難しい日本語-中国語の翻訳事情

c9599fb0.jpg中国語への翻訳が難しい日本語-中国語の翻訳事情
よく中国の人と話していると突然何の話題なのかわから時がある。
それは、大体、日本に関する話題の時。彼らは皆、何で日本人なのにしらないのか?? と馬鹿にしてくるのだ。例えば、下記の単語
拉奥
托奇
賈基
希恩
これはある有名なテレビの登場人物たちらしい..
ブログの続きを読む







サイト内検索


中国上海外こもりブログ
中国[上海]駐在生活ブログ

RSSリーダーで購読する

連絡はコメントに残してください(コメントは承認制です)


最新コメント
最新ニュース
最新ニュース
月間のレポート